четверг, 30 марта 2017 г.

Міжнародний фестиваль «ДНІ ФРАНКОФОНІЇ»

Цей фестиваль об’єднує шанувальників франкомовної культури та мистецтва у Франції та в усьому світі.

Посольства Бельгії, Канади, Лівану, Марокко, Франції та Швейцарії, Міністерство закордонних справ України, Французький інститут в Україні та мережа «Альянс франсез в Україні» проводять з 10 по 30 березня «Дні Франкофонії в Україні» - фестиваль, спрямований на популяризацію франкомовної культури та французької мови як мови спілкування, демократичних цінностей, дотримання прав людини та підтримки культурної різноманітності.  Під час фестивалю проводилися концерти, конкурси перекладу поезії, конференції, вистави і навіть марафон.

Історично термін «франкофонія» з'явився вперше у 1880 році, коли французький географ Онезім Реклю вжив його для визначення усіх людей і країн, що говорять французькою. 

2017 рік – «Рік німецької мови»

    
      Україна та Німеччина ініціюють питання проведення у 2017 році Року німецької мови в Україні. Про це йшлося на зустрічі міністра освіти України Лілії Гриневич з Надзвичайним та Повноважним Послом ФРН в Україні паном Ернстом Райхелєм.
       Зокрема, сторони зазначили, що німецька мова є другою за обсягом вивчення в українських школах після англійської мови, а 52% школярів вибирають її для вивчення як другу іноземну.
За словами міністра освіти Лілії Гриневич, Німеччина також посідає друге місце після Польщі за кількістю обмінів студентами з Україною. Вона зазначила, що країни продуктивно співпрацюють у багатьох сферах. Зокрема, розвинена співпраця між університетами: білатеральні програми, спільні обміни в рамках Еразмус+.
       Сторони зазначили, що між Німеччиною та МОН також налагоджено активну співпрацю з обміну досвідом у сфері професійно-технічної освіти, зокрема, щодо впровадження дуального навчання, коли 30% навчання студента ПТНЗ є теоретичним і проходить в аудиторії, а 70% - практичним і проходить на виробництві.

суббота, 18 марта 2017 г.

 
Березневі свята в Об'єднаному Королівстві

17 березня – День Святого Патрика (St. Patrick's Day)
День заступника Ірландії. На відміну від жителів інших країн Об'єднаного Королівства, ірландці дуже активно відзначають день Святого Патрика. Він святкується не лише в самій Ірландії, але і скрізь, де є хоч якесь скупчення цього веселого народу. Наприклад, у Нью-Йорку цього дня проводиться парад.

Кінець березня – День матері (Mother's Day)
За вікторіанських часів дітей посилали працювати далеко від домівки в ранньому віці, а кошти, зароблені ними, пересилали в сімейний бюджет. Один день у рік дітям дозволялося провести вдома разом з батьками. Вони приносили матерям (і бабусям) невеликі подарунки, наприклад, букетики квітів або свіжі яйця. Тепер у цей день діти дарують матерям і бабусям букетики квітів і виконують за них всю домашню роботу.



Щорічний книжковий ярмарок в Німеччині

Лейпцизький книжковий ярмарок (Leipziger Buchmesse) — другий за величиною книжковий ярмарок в світі.

      Лейпцизький книжковий ярмарок вперше відкрилася в 17 столітті, а до 18 століття місто перетворилося на центр букіністичної торгівлі Німеччини. Ярмарок щорічно проходить в середині березня в німецькому місті Лейпциг і триває 4 дні.
      На ярмарку численні видавці з Німеччини та інших країн світу представляють літературу різного роду, шкільні підручники, газети і журнали, календарі, художні альбоми, аудіокниги. Одних тільки компаній, що спеціалізуються на випуску дитячої літератури, на цьому заході можна нарахувати близько чотирьохсот.
      Відвідувачі виставки можуть не тільки придбати книги та іншу друковану продукцію, але й побувати на лекціях, дискусіях, зустрітися з письменниками та художниками, побачити церемонію нагородження кращих видавців і авторів. Вартість вхідного квитка на всі дні роботи виставки, як правило, не перевищує 20 євро.   

Книжковий ярмарок традиційно проводиться спільно з весняним літературним фестивалем «Лейпцизькі читання». Кожен рік ця подія збирає десятки тисяч шанувальників художнього слова.

понедельник, 13 марта 2017 г.

До Дня народження Тараса Шевченка


До Дня народження Тараса Шевченка

Taras Shevchenko, The Mighty Dnieper

The wind in anger howls and raves,
Down to the ground it bends the willows,
And mountain-high lifts up the waves.
The pale-faced moon picked out this moment
To peek out from behind a cloud,
Like a canoe upon the ocean
It first tips up, and then dips down.
The cocks don't crow to wake the morning,
There's not as yet a sound of man,
The owls in glades call out their warnings,
And ash trees creak and creak again.

Translated by John Weir, Toronto
Читати далі Вірші українських класиків англійською

вторник, 7 марта 2017 г.

Її Величність Королева Об'єднаного Королівства Великої Британії :)

Вік ще не привід відмовлятися від улюблених захоплень. І королева Єлизавета дуже переконливо це доводить, прогулюючись верхи парками Віндзорського замку майже за місяць до святкування свого 91 дня народження.


http://www.telegraph.co.uk/…/queen-pictured-still-riding-9…/
Освітній портал "Педагогічна преса".

Учителі не повинні ходити по будинках і шукати дітей, не охоплених навчанням, – це завдання соціальних служб, – Лілія Гриневич.
Читати далі...

воскресенье, 5 марта 2017 г.

Вітаємо наших розумників!

     3 березня у нашому місті відбувся міський етап олімпіади з англійської мови 3-4 класів.

     2-ге місце посіли Мілінчук Анастасія (3-Б клас, вчитель Онойко О.В.), Зінько Артем та Бологова Дар'я (4-А клас, вчитель Іванець О.М.);

     3-тє місце – Бойко Мирослав (3-Г клас, вчитель Онойко О.В.)

     Дякуємо усім школярикам, які старанно готувалися і брали участь в олімпіаді.
Ви – МОЛОДЦІ!!!
Spring is comming